AC | יב ואיש שכב ולא-יקום עד-בלתי שמים לא יקיצו ולא-יערו משנתם
|
ASV | So man lieth down and riseth not: Till the heavens be no more, they shall not awake, Nor be roused out of their sleep.
|
BE | So man goes down to his last resting-place and comes not again: till the heavens come to an end, they will not be awake or come out of their sleep.
|
Darby | So man lieth down, and riseth not again; till the heavens be no more, they do not awake, nor are raised out of their sleep.
|
ELB05 | so legt der Mensch sich hin und steht nicht wieder auf; bis die Himmel nicht mehr sind, erwachen sie nicht und werden nicht aufgeweckt aus ihrem Schlafe.
|
LSG | Ainsi l'homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil.
|
Sch | also legt sich auch der Mensch nieder und steht nicht wieder auf; bis keine Himmel mehr sind, regen sie sich nicht und wachen nicht auf aus ihrem Schlaf.
|
Web | So man lieth down, and riseth not: till the heavens shall be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
|